【hinder和prevent的区别】在英语学习中,"hinder" 和 "prevent" 是两个常被混淆的动词,它们都表示“阻碍”或“阻止”的意思,但在使用上存在一定的差异。理解这两个词的区别有助于更准确地表达自己的意思。
总结:
- hinder 强调的是对某事的进行造成一定程度的困难或延缓,但不一定是完全阻止。
- prevent 则强调的是彻底阻止某事发生,通常带有更强的“不让发生”的意味。
| 项目 | hinder | prevent |
| 中文意思 | 阻碍、妨碍 | 防止、阻止 |
| 动作性质 | 对进行中的事情造成阻碍 | 完全阻止某事发生 |
| 语气强度 | 相对较弱 | 相对较强 |
| 使用场景 | 常用于描述对进程的干扰 | 常用于描述阻止事件发生 |
| 搭配常见词 | hinder someone from doing sth | prevent someone from doing sth |
| 例句 | The rain hindered our journey. | The alarm prevented the fire from spreading. |
举例说明:
- Hinder 的例子:
“The heavy traffic hindered our arrival.”
(交通拥堵阻碍了我们的到达。)
这里只是说交通让到达变慢了,但并没有完全阻止我们到达。
- Prevent 的例子:
“The security guard prevented the stranger from entering.”
(保安阻止了陌生人进入。)
这里是明确地阻止了对方进入,没有成功。
小结:
虽然 "hinder" 和 "prevent" 都可以翻译为“阻碍”或“阻止”,但它们在语义和用法上有所不同。"Hinder" 更侧重于对过程的干扰,而 "prevent" 则更强调对结果的彻底阻止。在实际使用中,应根据具体语境选择合适的词语。


